Please use this identifier to cite or link to this item: https://openscience.ge/handle/1/706
Title: პოსტმოდერნიზმის ეპოქის მთარგმნელობითი ტენდენციები
Other Titles: ვლადიმერ სოროკინის „ოპრიჩნიკის დღის“ ქართული თარგმანის მაგალითზე
Authors: ლომთაძე, ანა 
Advisor: ნავროზაშვილი, ეკატერინე 
Degree Name: ფილოლოგიის მაგისტრი
Degree Discipline: თარგმანის თეორია და მთარგმნელობითი პრაქტიკა
Degree Level
(0 - Undergraduate, 1 - Masters, 2 - Doctoral or post-doctoral)
1
Institution: Ivane Javakhishvili Tbilisi State University 
ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი 
Faculty: Faculty of Humanities 
ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი 
Keywords: პოსტმოდერნიზმის ეპოქა
მთარგმნელობითი ტენდენციები
ვლადიმერ სოროკინი
„ოპრიჩნიკის დღე“
Issue Date: 2019
Publisher: Ivane Javakhishvili Tbilisi State University 
ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი 
Abstract: 
This paper studies one of the big-name novels, called “Day of the Oprichnik” by a contemporary Russian postmodernist writer Vladimir Sorokin and its Georgian translation by Nodar Ladaria, which was published in 2014. Apart from studying Postmodernism, as a literary movement and dissecting its general characteristics, there are analysed such consequential issues as difficulties of translation of postmodernist texts, Russian postmodernism, namely main features of Vl. Sorokin’s artistic work in the corresponding chapters and subchapters.
The practical part of the master’s paper analyses transferring of phraseological units, onomastic vocabulary and jargons in the Georgian translation of Vl. Sorokin’s “Day of the Oprichnik”. The translator’s style, his choice in the specific occasions and, generally, the attitude towards the translating material is revealed on the basis of analysing the empirical material.
Observing the lexical-grammatical features of the novel interesting for us and their structural-semantic study gave us a chance to draw attention on such an important issue according which a postmodernist text transferred from one language into another appears to be an important research material in many ways not only for one of the specific fields, but also in terms of adjacent disciplines. It is worth noting that, among them translation studies has a special place, as the main field for studying a dialogue between two different cultures.

წინამდებარე ნაშრომში შესწავლილია თანამედროვე რუსი პოსტმოდერნისტი მწერლის ვლადიმერ სოროკინის ერთ-ერთი გახმაურებული რომანი „ოპრიჩნიკის დღე“ და მისი ნოდარ ლადარიასეული ქართული თარგმანი, რომელიც 2014 წელს გამოიცა. პოსტმოდერნიზმის, როგორც ლიტერატურული მიმდინარეობის შესწავლის ისტორიისა და მისი ზოგადი მახასიათებლების განხილვის გარდა, ნაშრომის შესაბამის თავებსა და ქვეთავებში გაანალიზებულია ისეთი მნიშვნელოვანი და საყურადღებო საკითხები, როგორებიცაა – პოსტმოდერნისტული ტექსტის თარგმნის სირთულეები, რუსული პოსტმოდერნიზმის, კერძოდ, ვლ. სოროკინის მხატვრული შემოქმედების ძირითადი შტრიხები და სხვ.
სამაგისტრო ნაშრომის პრაქტიკულ ნაწილში განხილულია ფრაზეოლოგიური ერთეულების, ონომასტიკური ლექსიკისა და ჟარგონების გადმოტანის საკითხი ვლ. სოროკინის „ოპრიჩნიკის დღის“ ქართულ თარგმანში. ემპირიული მასალის განხილვის საფუძველზე გამოვლენილია მთარგმნელის სტილი, მისი არჩევანი კონკრეტულ შემთხვევებში და, ზოგადად, მიდგომა სათარგმნი მასალის მიმართ.
ჩვენთვის საინტერესო რომანის ლექსიკურ-გრამატიკულ მახასიათებლებზე დაკვირვებამ და მათმა სტრუქტურულ-სემანტიკურმა შესწავლამ საშუალება მოგვცა აგრეთვე ყურადღება გაგვემახვილებინა ისეთ მნიშვნელოვან საკითხზე, რომლის მიხედვითაც ერთი ენიდან მეორე ენაზე გადმოტანილი პოსტმოდერნისტული ტექსტი გვევლინება მრავალმხრივ საყურადღებო საკვლევ მასალად არა მხოლოდ ერთი რომელიმე კონკრეტული დარგის, არამედ მომიჯნავე დისციპლინათა თვალსაზრისითაც. უნდა აღინიშნოს, რომ მათ შორის განსაკუთრებული ადგილი უჭირავს თარგმანმცოდნეობას, როგორც ორ განსხვავებულ კულტურას შორის დიალოგის შემსწავლელ უმთავრეს დარგს.
URI: https://openscience.ge/handle/1/706
Appears in Collections:ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი (დისერტაციები, სამაგისტრო ნაშრომები)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
samagistro lomthadze.pdfპოსტმოდერნიზმის ეპოქის მთარგმნელობითი ტენდენციები737.07 kBAdobe PDFView/Open
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

130
checked on Apr 25, 2024

Download(s)

2,466
checked on Apr 25, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.