Please use this identifier to cite or link to this item: https://openscience.ge/handle/1/2486
Title: დრამატურგიული ტექსტის მთარგმნელობითი პარადიგმა
Other Titles: (ტენესი უილიამსის პიესის „ტრამვაი, რომელსაც სურვილი ჰქვია“ რუსული და ქართული თარგმანების მაგალითზე)
Authors: იაკობაძე, ქრისტინე 
Advisor: წერეთელი, ნინო 
Degree Name: PhD in Philology
ფილოლოგიის დოქტორი
Degree Discipline: ფილოლოგია / Philology
Institution: Ivane Javakhishvili Tbilisi State University 
ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი 
Faculty: Faculty of Humanities 
ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი 
Keywords: თარგმანი ანთროპოცენტრისტულ ეპოქაში
ტენესი უილიამსი
სემიოფაქტურული ვერსიები
„ტრამვაი, რომელსაც სურვილი ჰქვიას“
მთარგმნელობითი სტრატეგიის ეთნოკულტურული დეტერმინანტები
Issue Date: 2018
Publisher: Ivane Javakhishvili Tbilisi State University 
ივანე ჯავახიშვილის სახელობის თბილისის სახელმწიფო უნივერსიტეტი 
URI: https://openscience.ge/handle/1/2486
Appears in Collections:ჰუმანიტარულ მეცნიერებათა ფაკულტეტი (დისერტაციები, სამაგისტრო ნაშრომები)

Files in This Item:
File Description SizeFormat
Kristine Iakobadze Disertatsia.pdfდრამატურგიული ტექსტის მთარგმნელობითი პარადიგმა1.58 MBAdobe PDFView/Open
Show full item record

CORE Recommender

Page view(s)

97
checked on Apr 29, 2024

Download(s)

49
checked on Apr 29, 2024

Google ScholarTM

Check


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.