Options
Notes on Georgian Translations of the Works of Nicetas Stethatos
Date Issued
2014
Author(s)
Ostrovsky, Alexey
Publisher
Scrinium
Abstract
Based on our study, we can draw the following conclusions:
1. According to the colophon that is retained in the Georgian translation, the collection of Nicetas Stethatos’ treatises and epistles was compiled in January 1080 by Stethatos himself.
2. The marginalia at the colophon of the Georgian manuscripts of the Dogmatikon have to be attributed to Arsen Iqaltoeli himself.
3. Basil the Sophist and Basil the Monk is the same person, who, most probably, took monastic vows during the time between the writing of Epistle VIII and Epistle IX by Nicetas Stethatos.
4. The Greek versions of Nicetas’ epistles show traces of the later work of the editor.
The cause for the absence of Epistle IX in the Greek versions and the identity of the Sophist continue to remain unclear.
1. According to the colophon that is retained in the Georgian translation, the collection of Nicetas Stethatos’ treatises and epistles was compiled in January 1080 by Stethatos himself.
2. The marginalia at the colophon of the Georgian manuscripts of the Dogmatikon have to be attributed to Arsen Iqaltoeli himself.
3. Basil the Sophist and Basil the Monk is the same person, who, most probably, took monastic vows during the time between the writing of Epistle VIII and Epistle IX by Nicetas Stethatos.
4. The Greek versions of Nicetas’ epistles show traces of the later work of the editor.
The cause for the absence of Epistle IX in the Greek versions and the identity of the Sophist continue to remain unclear.
File(s)
Loading...
Name
შენიშვნები ნიკიტა სტითატის შრომათა ქართულ თარგმანებზე
Size
430.83 KB
Format
Adobe PDF
Checksum
(MD5):41fbc06aa68358002a1cfd8259f691bf