ღარიბაშვილი, მანანამანანაღარიბაშვილილაზვიაშვილი, შორენაშორენალაზვიაშვილიGeldiashvili, NunuNunuGeldiashviliShirley Wade McLoughlinLazviashvili, ShorenaShorenaLazviashviliგელდიაშვილი, ნუნუნუნუგელდიაშვილი2025-02-202025-02-202024-11-30https://openscience.ge/handle/1/7884Proverbs fully cover all stages of human life. Some would say that they contain almost all the important issues that a person encounters throughout life. Proverbs are complex linguistic units which do not have one concrete definition. Proverbs, i.e., paroemias, exist simply in every language and represent their inseparable units. Of the various verbal folklore genres (fairy tales, legends, tall tales, jokes, and riddles) proverbs are the most concise but not necessarily the simplest form. This study will examine linguistic components of proverbs within the framework of those related to gastronomic topics. Proverbs predominantly have a short form and express the fundamental truth. With the data collected from various materials (mostly the books and online materials of the English and Georgian proverbs) the study reveals that most English and Georgian proverbs have both literal and figurative meaning. Accordingly, they are rich with various stylistic devices and expressive means. Moreover, one and the same proverb may serve as an example of more than one stylistic device. This study also concludes that the gastronomic proverbs in both languages teach us about the culture surrounding eating on the semantic level.enანდაზაგასტრონომიული თემატიკის პარემიაფიგურალური მეტყველებასტილისტური ხერხებილინგვისტიკაენაProverbGastronomic paroemiaFigurative speechStylistic devicesLinguisticsLanguageThe Linguistic Approach Of The English And Georgian Gastronomic Paremiasინგლისური და ქართულენოვანი გასტრონომიული პარემიების ლინგვისტური მიდგომებიresearch article10.15863/TAS.2024.11.139.2