ჰუმანიტარული ფაკულტეტიდავითიშვილი, ნათიააბაშმაძე, გვანცაგვანცააბაშმაძე2020-04-022020-04-022019https://openscience.ge/handle/1/1675სამაგისტრო ნაშრომი ეძღვნება ინგლისურენოვანი სიტყვების, ე.წ. „ანგლიციზმების“ ქართულ ენასთან ადაპტაციის და ინტეგრირების კვლევას. ნაშრომის აქტუალურობა. ანგლიციზაციის ფენომენს განვიხილავთ როგორც მზარდ დინამიურ პროცესს, რომელიც ასოცირდება ინგლისური სიტყვების და ცნებების უხვ შემოდინებასთან ქართულ რეალობაში გასული საუკუნის 90-იანი წლებიდან. საბ-ჭოთა კავშირის დაშლის შემდეგ, ქვეყნის პოლიტიკური ორიენტაციის შეცვლამ და სა-ზოგადოების დემოკრატიზაციამ, ისევე როგორც მისმა სწრაფვამ nato-სა და ევრო-კავშირში ინტეგრაციისაკენ, განაპირობა მისი ენობრივი პოლიტიკის შეცვლაც. შედეგად, მოხდა რუსული ენის ჩანაცვლება ინგლისურით, რაც, ერთი მხრივ, განპირობებულია აშშ-ს მზარდი პოლიტიკური და ეკონომიკური გავლენით მსოფლიოს მრავალ ქვეყანაზე; მეორე მხრივ კი, ინგლისურის, როგორც საერთაშორისო ენის(lingua franka), პრესტი-ჟული როლით გლობალურ დონეზე ჩვენი რეალობის თითქმის ყველა სფეროში – იქნება ეს პოლიტიკა, მეცნიერება და ტექნიკა, ბიზნესი, მას მედია, განათლება ცხოვრების სტილი, კულტურა, ტურიზმი, ჩვეულებრივი კომუნიკაცია თუ სხვა რამ.kaგლობალიზაციის ენობრივი ასპექტიანგლიციზმებიენობრივ-კულტურული თავისებურებებიანგლიციზმების ქართულთან ადაპტაციის და ინტეგრირების ენობრივ-კულტურული თავისებურებები გლობალიზაციის კონტექსტშიmaster thesis